Для ТЕБЯ - христианская газета

Библейские исследования. Как дети.
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Библейские исследования. Как дети.


Как дети
********


В то время ученики приступили к Иисусу и сказали:
Кто больше в Царстве Небесном? Иисус, призвав
дитя, поставил его посреди них и сказал: Истинно
говорю вам, если не ОБРАТИТЕСЬ и не будете КАК
дети, не войдёте в Царство Небесное; итак, кто
умалится, КАК это дитя, тот и больше в Царстве
Небесном. ( Матфей 18:1-4 )


... пустите детей... приходить ко Мне, ибо ТАКОВЫХ
есть Царство Небесное. ( Матфей 19:14 )


Истинно говорю вам: Кто не примет Царствия Божия,
КАК дитя, тот не войдёт в него. ( Марк 10:15 )


Истинно говорю вам: Из рождённых женами не
восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший
в Царстве Небесном - больше его. ( Матфей 11:11 )


Из уст младенцев и грудных детей Ты положил
основание силе, из-за врагов Твоих, дабы лишить
способности действовать врага и мстителя.
( Псалом 8:3 ) ( перевод с иврита )


Видев же первосвященники и книжники чудеса,
которые Он сотворил, и детей, восклицающих в
храме и говорящих: Осанна Сыну Давидову! -
вознегодовали и сказали Ему: Слышишь ли, что они
говорят? Иисус же говорит им: Да! Разве вы никогда
не читали: Из уст младенцев и грудных детей Ты
устроил хвалу? ( Матфей 21:15-16 )


В тот час возрадовался духом Иисус и сказал:
Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты
утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам.
Ей, Отче! Ибо таково было Твоё благоволение.
( Лука 10:21 )


Но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить
мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы
посрамить сильное. ( 1Коринф.1:27 )


Комментарий автора:
Все переводы сделаны мною с помощью Господа.

Об авторе все произведения автора >>>

Инна Гительман, Израиль, Кирьят-Ям

сайт автора: "Служение Слова знания"

 
Прочитано 6865 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Доверие Богу 2019-06-28 20:19:23
К сожалению, у многих христиан это в игноре.
 
читайте в разделе Теология обратите внимание

Спасение прежде создания мира. - Николай Карпов

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Библейские исследования. Книга Жизни. - Инна Гительман
Все переводы сделаны мною с помощью Господа.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Публицистика :
Мера Любви... - Алла Войцеховская

Теология :
Три образа Авраама и три плода одного семени - Галина

Поэзия :
Источник - Андрей Лесниченко

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100